冬則溫,夏則凊;
Dōng zé wēn,xià zé jìng;
晨則省,昏則定。
Chén zé xǐng,hūn zé dìng.
出必告,返必面;
Chū bì gào,fǎn bì miàn;
居有常,業毋變。
Jū yǒu cháng,yè wú biàn.
【日本語訳】
冬は両親のために床を暖め、夏は両親のために床を涼しくしておくこと。朝は両親に挨拶をし、夜は両親のために床を用意しなければならない。外出するときは両親に事前に話し、帰ってきたら両親に報告に行くこと。生活は規則正しくし、日々の秩序をみだりに変えてはならない。
転載大紀元 エポックタイムズ・ジャパン
インド (138) ウクライナ (223) コロナウィルス (156) スパイ活動 (166) トランプ (308) バイデン (344) バイデン政権 (161) ポンペオ (173) ロシア (327) ワクチン (318) 上海 (207) 中共 (2795) 中共ウイルス (570) 中共当局 (326) 中共軍 (177) 中国 (1969) 中国企業 (149) 中国共産党 (1233) 中国崩壊 (145) 中国当局 (146) 中国経済 (270) 中国製 (145) 人権侵害 (327) 伝統文化 (234) 北京 (235) 北京五輪 (180) 南シナ海 (149) 台湾 (820) 台湾海峡 (147) 封鎖 (154) 抗議デモ (147) 新型コロナウイルス (193) 新疆ウイグル人 (207) 日本 (508) 法輪功 (327) 法輪功学習者 (184) 洪水 (200) 災害 (193) 疫病 (172) 米国 (917) 習近平 (908) 臓器狩り (240) 軍事 (216) 迫害 (210) 香港 (479)